1. Teste e armazenamento de inflamável, explosivo e volátil substâncias.
2. Teste e armazenamento de substâncias corrosivas.
3. Teste ou armazenamento de amostras biológicas.
4. Teste e armazenamento de forte fonte de emissão eletromagnética
amostras.
A câmara climática resistente a Uw utiliza lâmpada uv fluorescente como fonte de luz e realiza teste de intemperismo acelerado no material simulando a radiação ultravioleta natural do sol e a condensação, a fim de obter o resultado da resistência ao intemperismo do material.
A câmara climática resistente aos raios ultravioleta pode simular as condições ambientais, como o clima natural dos raios ultravioleta, alta umidade e condensação, alta temperatura e escuridão. Ele mescla essas condições em um loop e conclui os ciclos automaticamente, reproduzindo essas condições. É assim que funciona a câmara de teste de envelhecimento UV.
O design de aparência, a estrutura da caixa e a tecnologia de controle da nova geração foram aprimorados ainda mais. Os indicadores técnicos são mais estáveis; a operação é mais confiável; a manutenção é mais conveniente; É equipado com roda universal de última geração, que é conveniente para mover no laboratório.
É fácil de operar; ele exibe o valor definido, o valor real.
Possui alta confiabilidade: as peças principais são selecionadas com fabricantes profissionais de marcas famosas e garantem a confiabilidade de toda a máquina.
Parâmetros técnicos | |
2.1 Dimensão do esboço | mm (P × L × A) 580 × 1280 × 1350 |
2.2 Dimensão da câmara | mm (P × L × A) 450 × 1170 × 500 |
2.3 Faixa de temperatura | RT + 10 ℃ ~ 70 ℃ Configuração opcional |
2.4 Temperatura do quadro-negro | 63 ℃ ± 3 ℃ |
2,5 flutuação de temperatura | ≤ ± 0,5 ℃ (sem carga, estado constante) |
2.6 Uniformidade de temperatura | ≤ ± 2 ℃ (sem carga, estado constante) |
2.7 Intervalo de configuração de tempo | 0-9999 minutos podem ser ajustados continuamente. |
2.8 Distância entre lâmpadas | 70mm |
2.9 Potência da lâmpada | 40W |
2,10 comprimentos de onda ultravioleta | 315nm ~ 400nm |
2.11 Modelo de suporte | 75 × 300 (mm) |
2.12 Quantidade de modelo | Cerca de 28 peças |
2.13 Intervalo de configuração de tempo | 0 ~ 9999 horas |
2.14 Faixa de irradiância | 0,5-2,0w / ㎡ (Exibição da intensidade de irradiação do dimmer de freio.) |
2.15 Poder de instalação | 220V ± 10%, 50Hz ± 1 fio terra, proteja o aterramentoresistência inferior a 4 Ω, cerca de 4,5 KW |
Estrutura da caixa |
3.1 Material da caixa: Placa de aço A3 pulverização ; |
3.2 Material interior: Placa de aço inoxidável SUS304 de alta qualidade. |
3.3 Material da tampa da caixa: Placa de aço A3 pulverização ; |
3.4 Em ambos os lados da câmara, estão instalados 8 tubos de lâmpada UV American q-lab (UVB-340) série UV. |
3.5 A tampa da mala é dupla, abre e fecha facilmente. |
3.6 O quadro de amostra consiste em um forro e uma mola alongada, todos feitos de material de liga de alumínio. |
3.7 A parte inferior da caixa de teste adota a roda de atividade fixa de PU de alta qualidade. |
3.8 A superfície da amostra tem 50 mm e é paralela à luz ultravioleta. |
Aquecedor |
4.1 Adote tubo de aquecimento de alta velocidade de liga de titânio tipo U. |
4.2 Sistema totalmente independente, não afeta o circuito de teste e controle. |
4.3 A potência de saída do controle de temperatura é calculada por microcomputador, com altaprecisão e alta eficiência. |
4.4 Tem a função anti-temperatura do sistema de aquecimento. |
Temperatura do quadro-negro |
5.1 A placa de alumínio preta é usada para conectar o sensor de temperatura. |
5.2 Use o instrumento de temperatura do quadro-negro para controlar o aquecimento, aumente a temperatura estábulo. |
Sistema de controle
6.1 Controlador TEMI-990
6.2 Interface da máquina Tela colorida de 7 "/ controlador programável com tela de toque chinês;
a temperatura pode ser lida diretamente; o uso é mais conveniente; o controle de temperatura e umidade é mais preciso.
6.3 A escolha do modo de operação é: programa ou valor fixo com conversão livre.
6.4 Controlar a temperatura no laboratório. O sensor de alta precisão PT100 é usado para medição de temperatura.
6.5 O controlador possui uma variedade de funções de proteção, como alarme de sobretemperatura, o que pode garantir que uma vez que o equipamento esteja anormal, ele desligará a alimentação das partes principais e enviará, ao mesmo tempo, um sinal de alarme ao painel a luz indicadora de falha mostrará as peças com falha para ajudar a solucionar o problema rapidamente.
6.6 O controlador pode exibir totalmente a configuração da curva do programa; os dados do mapa de tendências também podem salvar a curva de execução do histórico quando o programa é executado.
6.7 O controlador pode ser operado em um estado de valor fixo, que pode ser programado para funcionar e integrado.
6.8 Número do segmento programável 100STEP, grupo de programa.
6.9 Mudar máquina: manual ou com hora marcada, o programa é executado com uma função de recuperação de falha de energia.
6.10 O controlador pode se comunicar com o computador por meio de software de comunicação dedicado. Com interface de comunicação de computador rs-232 ou rs-485 padrão, opcional com conexão de computador.
6.11 Tensão de entrada: AC / DC 85 ~ 265V
6.12 Saída de controle: PID (DC12V tipo)
6.13 Saída analógica: 4 ~ 20mA
6.14 Entrada auxiliar: 8 sinal de interruptor
6.15 Saída de relé: ON / OFF
6.16 Luz e condensação, spray e controle independente também podem ser controlados alternadamente.
6.17 Tempo de controle independente e tempo de controle de ciclo alternado de luz e condensação podem ser ajustados em mil horas.
6.18 Na operação ou configuração, se ocorrer um erro, uma mensagem de aviso é fornecida.
6.19 Componentes "Schneider".
6.20 Lastro e starter sem lipper (certifique-se de que a lâmpada ultravioleta possa ser ligada toda vez que você ligar)
Fonte de luz |
7.1 A fonte de luz adota 8 séries de UV American q-lab (uva-340) com potência nominal de 40W, que é distribuída em ambos os lados da máquina e 4 ramificações em cada lado. |
7.2 O tubo da lâmpada padrão de teste tem fonte de luz uva-340 ou UVB-313 para os usuários escolherem a configuração. (opcional) |
7.3 Os espectros de luminescência dos tubos uva-340 estão concentrados principalmente no comprimento de onda de 315nm ~ 400nm. |
7.4 Os espectros de luminescência dos tubos UVB-313 estão concentrados principalmente no comprimento de onda de 280nm ~ 315nm. |
7.5 Por causa da produção de energia de luz fluorescente irá decair gradualmente ao longo do tempo, a fim de reduzir a influência causada pelo teste de atenuação de energia luminosa, de modo que a câmara de teste em todas as quatro em cada 1/2 da vida útil da lâmpada fluorescente, por uma nova lâmpada para substituir uma lâmpada velha. Desta forma, a fonte de luz ultravioleta é sempre composta de lâmpadas novas e velhas, obtendo-se assim uma produção de energia luminosa constante. |
7.6 A vida útil efetiva dos tubos de lâmpadas importados é de 1600 a 1800 horas. |
7.7 A vida útil do tubo da lâmpada doméstica é de 600-800 horas. |
Transdutor fotoelétrico |
8.1 Pequim |
Dispositivo de proteção de segurança |
9.1 Fechadura protetora da porta: se os tubos no claro, uma vez que a porta do gabinete é aberta, a máquina irá desligar automaticamente a alimentação dos tubos, e automaticamente entra no estado de equilíbrio de resfriamento, de modo a evitar danos ao corpo humano travas de segurança para atender aorequisitos da proteção de segurança IEC 047-5-1. |
9.2 A proteção contra superaquecimento da temperatura no gabinete: quando a temperatura acima de 93 ℃ mais ou menos 10%, a máquina cortará automaticamente o tubo e a fonte de alimentação do aquecedor e entrará no estado de resfriamento de equilíbrio. |
9.3 O alarme de nível baixo de água da pia evita que o aquecedor queime. |
Sistema de proteção de segurança |
10.1 Alarme de sobretemperatura |
10.2 Proteção contra vazamento elétrico |
10.3 Proteção de sobrecorrente |
10.4 Fusível rápido |
10.5 Fusível de linha e terminal tipo bainha completa |
10.6 Proteção da falta de água |
10.7 Proteção do solo |
Padrões operacionais | |
11,1 | GB / T14522-2008 |
11,2 | GB / T16422.3-2014 |
11,3 | GB / T16585-96 |
11,4 | GB / T18244-2000 |
11,5 | GB / T16777-1997 |
Ambiente de uso do equipamento | |
Temperatura ambiente: 5 ℃ ~ + 28 ℃ (Temperatura média dentro de 24 horas≤28 ℃) | |
Umidade do ambiente: ≤85% | |
O ambiente operacional deve estar abaixo de 28 graus em temperatura ambiente e bem ventilado. | |
A máquina deve ser colocada antes e depois de 80 cm. | |
Requisitos especiais | |
Pode ser personalizado |